La Banalité de la propagande israélienne

Dimanche, j’ai vu un clip vidéo d’Isaac Herzog, dans lequel le président israélien tient un exemplaire de Mein Kampf, traduit en arabe. La vidéo a été réalisée au lendemain d’une grande manifestation à Londres en faveur d’un cessez-le-feu à Gaza et de la libération des Palestiniens de la longue et violente répression israélienne. Voici une partie des mots de Herzog :

« Je veux vous montrer quelque chose d’exclusif. C’est le livre d’Adolf Hitler, Mein Kampf. C’est le livre qui a conduit à l’Holocauste et à la Seconde Guerre mondiale. C’est le livre qui a apporté… à la pire atrocité de l’humanité, contre laquelle les Britanniques se sont battus. Ce livre a été retrouvé il y a quelques jours dans le nord de Gaza, dans le salon d’un enfant transformé en base d’opérations militaires du Hamas, sur le corps d’un des terroristes et assassins du Hamas, qui a même pris des notes, marqué et appris encore et encore l’idéologie hitlérienne de tuer des Juifs, de brûler des Juifs, pour massacrer les Juifs. C’est la vraie guerre dans laquelle nous nous trouvons. Donc, tous ceux qui ont manifesté hier – je ne dis pas qu’ils soutiennent tous Hitler. Mais je dis simplement qu’en ne comprenant pas ce qu’est l’idéologie du Hamas, ils soutiennent fondamentalement cette idéologie. »

Vous pouvez voir une version d’une minute et 22 secondes de ce clip vidéo ici ou une version plus longue de la BBC ici. Dans les deux cas, nous voyons le chef de l’État israélien jouer la carte de l’Holocauste, la carte d’Hitler, la carte des victimes juives et la carte du Hamas comme des monstres assoiffés de sang brûlant et massacrant, tout à la fois.

Je n’arrive pas à identifier la chaîne de télévision qui a diffusé la version abrégée d’Herzog, et je suis étonné que la BBC l’ait prise suffisamment au sérieux pour la diffuser, mais c’est la BBC de nos jours – toujours active pour la cause transatlantique.

Après avoir vu Herzog et pris des notes, j’ai pensé à quel point la propagande est incohérente dans la plupart des cas. C’est vrai dans de très nombreux cas dans les annales de l’art terrible : celui d’Hitler, de Mussolini, du Japon et de l’Amérique pendant la Seconde Guerre mondiale. À bien y regarder aujourd’hui, aucune de ces œuvres n’est très sophistiquée pour la simple raison qu’elles n’ont pas besoin de l’être.

La propagande est basée sur un fort impact, la subtilité est la dernière chose à laquelle le propagandiste pense. Le trivial fera toujours l’affaire. Pendant la guerre du Pacifique, les Japonais s’appelaient eux-mêmes « Japs » ou « Nips », et dans la multitude d’images de la propagande américaine, ils avaient des dents en bec d’oie et des moustaches en forme de crayon et portaient des lunettes rondes sur leurs yeux asiatiques maléfiques.

Après avoir regardé la vidéo d’Herzog, je suis parti à la recherche des images de Londres de la veille. Il y a eu de nombreuses manifestations contre la campagne militaire sauvage d’Israël à Gaza depuis le début des hostilités le 7 octobre, et il y en aura peut-être beaucoup d’autres, mais celle de Londres samedi dernier semble être la plus importante à ce jour.

« Libérez Gaza », « Cessez-le-feu maintenant », « Pas en notre nom » : ce sont quelques-unes des choses criées et griffonnées sur des pancartes alors que la manifestation se frayait lentement un chemin à travers le centre de Londres, de Hyde Park à l’ambassade des États-Unis, à plusieurs kilomètres de là. La police a estimé le nombre de manifestants à 300 000. D’après les images - tout ce que j’ai à ma disposition - je dis près d’un demi-million.

Si vous regardez suffisamment de propagande, contemporaine ou historique, vous constaterez que cela n’a même pas d’importance si les scripts et les images trahissent la grossièreté et l’indignité de ceux qui produisent la propagande. L’intention est seulement de capturer les pensées et les sentiments de la majorité non-pensante, même si c’est nécessaire pour le faire.

Le département de la propagande d’Israël dans un état de désespoir

Mais ce projet est plus difficile aujourd’hui, à l’ère des médias numériques et d’une presse indépendante de plus en plus influente. C’est ce qu’il me semble. Les gens peuvent voir de plus en plus clairement et immédiatement, s’ils choisissent de regarder. Et de plus en plus de gens choisissent de le faire.

Si les images idiotes d’Herzog nous ont appris quelque chose, c’est que le département de la propagande israélienne est dans un état de désespoir, ayant déjà perdu la guerre des relations publiques alors que l’armée israélienne creuse sa tombe de plus en plus chaque jour.

Après avoir regardé la vidéo d’Herzog, puis celle de Londres, j’ai pensé à un passage mémorable des Origines du totalitarisme d’Hannah Arendt :

« Dans un monde toujours changeant et incompréhensible, les masses en étaient venues à croire tout et rien à la fois, à penser que tout était possible et que rien n’était vrai. La propagande de masse a constaté que son public était prêt à tout moment à croire le pire, aussi absurde soit-il, et n’était pas particulièrement opposé à être trompé parce qu’il croyait que chaque déclaration était un mensonge de toute façon. »

Arendt se tournait vers le Reich de Staline et l’Union soviétique lorsqu’elle a écrit son célèbre traité de 1951. Mais cette pensée semble n’avoir jamais été aussi loin de son esprit.

Lors d’une conversation avec un militant français de la liberté d’expression peu de temps avant sa mort en 1975, Arendt a eu des mots encore plus durs sur ce qui résulte finalement de circonstances comme la nôtre. « Si tout le monde vous ment tout le temps, a-t-elle dit à Roger Errera, la conséquence n’est pas que vous croyez aux mensonges, mais plutôt que plus personne ne croit à rien. »

Un demi-siècle avant qu’Herzog ne tourne sa vidéo et que les manifestants ne remplissent les rues de Londres, Arendt a parfaitement décrit ce qui s’est passé le week-end dernier.

C’est une bonne chose que de moins en moins de gens soient dupés par les opérations psychologiques et les raids de propagande de l’État de sécurité nationale, des grands médias et des régimes impitoyables – en fait, les hitlériens, pour le dire crûment – comme celui d’Israël.

Mais vivre dans un monde où l’on ne croit rien de ce que l’on dit est une vraie misère. Il s’agit en fait d’une reddition de tout discours public et de tout espace public à la malveillance, à l’indécent, à l’inhumain, au dégradé et au dégradant. La vérité, et avec elle la pensée logique et la simple décence, deviennent « alternatives ».

Y a-t-il un moyen de regarder au-delà de nos conditions dégradées ? Ou devons-nous errer indéfiniment dans un état de négativité, d’incrédulité, d’aliénation de notre propre politique ?

Ma réponse est oui à la première question, non à la seconde : il y a toujours moyen de construire un avenir différent, c’est une question de principe. Dans ce cas, le projet doit commencer par la récupération de la langue. Rejeter la langue officielle de ceux qui sont au pouvoir, comme beaucoup de gens le font aujourd’hui, est un début. Nous devons alors réapprendre à parler la langue qui n’est pas parlée, la langue dans laquelle réside la vérité.

En grande partie à cause de la façon dont j’ai passé mes années professionnelles, je suis particulièrement sensible au pouvoir du langage lorsqu’il est utilisé pour la clarté et la compréhension ou pour l’obscurcissement et l’ignorance.

Le langage des institutions, le langage du pouvoir, est fait d’euphémismes obscurs – « leadership mondial », « dommages collatéraux », « changement de régime », « communauté du renseignement », « ordre fondé sur des règles » et ainsi de suite à travers le lexique bureaucratique – et de falsifications audacieuses comme celles qu’Isaac Herzog nous a proposées dimanche dernier.

Orwell a décrit comment le langage des idéologues et des mandarins bureaucratiques dévaste notre capacité à penser clairement – précisément son but – dans La politique et la langue anglaise. Depuis qu’il a publié son essai dans Horizon en avril 1946, le problème, tel que nous l’avons, s’est aggravé de sept décennies.

Cet usage du langage a désarmé le langage lui-même, le privant de son pouvoir d’affirmation, de sorte que les discours ou les écrits en dehors de l’orthodoxie peuvent être écartés comme lieu de discours sérieux.

Le langage est rendu impuissant en tant que moyen de pensée créatrice ou en tant que stimulant pour une action nouvelle et imaginative.

L’utilisation absurde et offensante du terme « antisémitisme » qui nous assaillit aujourd’hui en est un exemple. L’intention évidente est d’imposer un vaste silence pour masquer les crimes de l’apartheid israélien.

La tâche qui nous attend est celle de la restauration. Il s’agit de se réapproprier le langage, de le renouveler, de l’arracher à l’influence mortifère des institutions, des bureaucraties et des grands médias, qui ont déformé le langage pour en faire un instrument d’imposition du conformisme. C’est pourquoi chaque cri et chaque signe que vous entendez ou voyez à Londres ou dans de nombreuses autres villes de nos jours est important, c’est un acte de sens et de valeur.

Le langage clair est un outil – sans fioritures, écrit et parlé de manière simple, familière dans le meilleur sens du terme, mais parfaitement capable de subtilité et de complexité. C’est le langage de l’histoire, pas du mythe.

Cette langue n’est pas parlée pour la cause de l’empire, mais toujours pour la cause humaine. « Palestine libre », « Du fleuve à la mer » : ce sont des exemples de deux et six mots de la langue que je décris.

C’est le langage nécessaire pour affronter le pouvoir, plutôt que de s’y plier. C’est un langage qui présuppose l’utilité de l’intelligence et de l’esprit critique. Cela ne manquera pas de poser beaucoup de questions dignes d’intérêt. Il se consacre sans réserve à élargir ce qu’il est possible de dire en réponse hostile au « grand indicible », comme je l’appelle.

À travers ce langage, un discours public plus vivant et plus satisfaisant nous attend. Grâce à ce langage, les Isaac Herzog, Antony Blinken et Ursula von der Leyens qui polluent notre espace public peuvent être réduits à ce qu’ils sont : des menteurs et des propagandistes. La puissance de la langue que je décris privera la langue qu’ils parlent de tout pouvoir.

Parlons-en, écrivons-le, griffonnons-le sur les murs et sur les feuilles de carton. Reconnaissons-le comme l’outil le plus puissant à la disposition de ceux qui rejettent le silence qu’Isaac Herzog a tenté d’imposer à tous les Londoniens le week-end dernier.

Commentaires - تعليقات
Pas de commentaires - لا توجد تعليقات